新浪彩票大厅
當前位置:隨筆吧>文言文>孟子> 孟子·告子上·第十六節

孟子·告子上·第十六節

《孟子·告子上·第十六節》文言文全文

孟子曰:“有天爵者,有人爵者。仁義忠信,樂善不倦,此天爵也;公卿大夫,此人爵也。古之人修其天爵,而人爵從之。今之人修其天爵,以要人爵;既得人爵,而棄其天爵,則惑之甚者也,終亦必亡而已矣。”

《孟子·告子上·第十六節》全文翻譯

孟子說:“有天然的爵位等級,有人間的爵位等級。建立人與人之間相互親愛的關系、選擇最佳行為方式、忠實、誠信,樂于幫助別人而不厭倦,這是天然的爵位等級。做到了公、卿、大夫等職位,這是人間的爵位等級。古代的人著重修養天然的爵位等級,人間的爵位等級也就會隨之而來。如今的人著重修養天然的爵位等級,目的是為了獲得人間的爵位等級。一旦取得了人間的爵位等級,就拋棄了天然的爵位等級,真是糊涂透頂了,結果必然把一切都葬送掉。”

《孟子·告子上·第十六節》注釋

要(yao):即“邀”,求取,追求

《孟子·告子上·第十六節》評析

所謂“天賜”只是一種比擬性的說法,天爵實際上是精神的爵位,內在的爵位,無需誰來委任封賞,也無法世襲繼承。人爵則是偏于物質的、外在的爵位,必須靠人委任或封賞或世襲。

說穿了,天爵是精神貴族,人爵是社會貴族。

時代發展到民主的今天,社會貴族(至少在名份上)已日趨消亡,而精神貴族(按照我們這里的特定含義,而不是通常的意義)卻長存。

回過頭來說,孔、孟又何嘗不是他們時代的精神貴族呢?

“忠信仁義,樂善不倦。”

這樣的精神貴族,即使是在我們這個平民化的時代,是不是也多多益善呢?

我喜歡(0)

0孟子·告子上·第十六節的評論

  • 還沒有人評論,趕快搶個沙發
新浪彩票大厅